Do not go chasing butterflies
Instead catch mice
And bring them to your lair
They’re good to eat
And entertaining fayre
But do not look
Into their little eyes
Lord Turton (1851 – 1913)
Incidental, short poems in English and Spanish
(lo lamento: mi teclado no tiene acentos!)
"Oh idle reader who with your time regales me
These humble pages will, I hope, amuse -
But should they not, then may at least my Muse
Bestow her grace upon her one-man army"
10 October 2013
13 August 2013
Bifocales
Porque un día sorprenderé a mis enemigos
y aún más a mis amigos.
Pintaré de blanco las paredes
y de rojo los tejados.
Barreré los rincones de mi mundo,
incluso los más remotos y olvidados.
¿Cuándo sera? No lo sé -
Cuando el corazón alce vuelo
Como una linterna china
y mi sangre sepa dulce como infantil golosina
y mis ojos miren claro
con sus lentes bifocales.
Cuando lea los periódicos
- pero sólo los locales.
y aún más a mis amigos.
Pintaré de blanco las paredes
y de rojo los tejados.
Barreré los rincones de mi mundo,
incluso los más remotos y olvidados.
¿Cuándo sera? No lo sé -
Cuando el corazón alce vuelo
Como una linterna china
y mi sangre sepa dulce como infantil golosina
y mis ojos miren claro
con sus lentes bifocales.
Cuando lea los periódicos
- pero sólo los locales.
14 March 2013
Irimenage
The centre of the world is in the mind
and in the mind the boundaries of wisdom
The rest is flailing limbs, extended arms
Looking to absorb and blend and do no harm
The centre of the mind is in the world
I think as I am thoughtfully hurled
and in the mind the boundaries of wisdom
The rest is flailing limbs, extended arms
Looking to absorb and blend and do no harm
The centre of the mind is in the world
I think as I am thoughtfully hurled
11 January 2013
Wings
Angelica, spread your wings
and to blue heights fly and soar
while I, with a mighty roar
my offerings to you I bring
for you to take and transport
to your priestly feathered nest
where, with mouths opened like rings
await your hopeful offspring
for you to regurgitate
the food stored in your chest
and to blue heights fly and soar
while I, with a mighty roar
my offerings to you I bring
for you to take and transport
to your priestly feathered nest
where, with mouths opened like rings
await your hopeful offspring
for you to regurgitate
the food stored in your chest
Cat toy
My cat would love with this to play
Because it shines and rolls around
And makes a crunchy, intriguing sound
As should all self-respecting prey
Subscribe to:
Posts (Atom)